- нижайшее почтение
- • МОЕ <НАШЕ> ПОЧТЕНИЕ (кому); НИЖАЙШЕЕ ПОЧТЕНИЕ all obsoles[formula phrase; these forms only; fixed WO]=====⇒ a salutation used upon meeting or parting:- [upon meeting] good day (morning, evening, afternoon);- my respects;- my compliments;- greetings!;- how do you do;- [when parting](my) regards;- good day (to you);- have a good (pleasant) day.♦ "М-маё п-пачтенье [phonetic spelling = мое почтенье]!" - вскричал вдруг знакомый голос. Раскольников задрожал. Пред ним стоял Порох; он вдруг вышел из третьей комнаты (Достоевский 3). "M-my c-compliments, sir!" a familiar voice suddenly exclaimed. Raskolnikov gave a shudder. Before him stood Gunpowder; he had suddenly come out of the third room (3d). "Gr-r-reetings!" a familiar voice cried out suddenly. Raskolnikov shook. There stood Gunpowder; he walked out suddenly from the third room (3c).♦ [Городничий:] Желаю здравствовать! [Хлестаков:] Мое почтение... (Гоголь 4). [Mayor:] How do you do, Sir! [Kh.:] My respects... (4b).♦ [Сахатов:] Да, да. Мое почтение! (Уходит с лёгким поклоном.) (Толстой 3). [S.:] Good day to you, then. (Gives a small bow, and turns to go) (3b).
Большой русско-английский фразеологический словарь. — М.: ACT-ПРЕСС КНИГА. С.И. Лубенская. 2004.